度量衡照片.jpg

圖/瑩瑩的【漢代度量衡與張仲景藥劑量簡表】,

  類似明信片的大小,很方便。

 

這陣子常有一些同學們問起傷寒論桂林本裡的單位換算,

大丁這裡稍微整理一下給大家:

 

在漢代,一斤為現在的250 g,

所以一兩是 250/16 = 15.625 g

所以如果同學想照原方原帖煮藥,

在台灣通常是除以 2 .4  。

 

但對傷寒論,或者說對經方的方劑組成來說,

最重要的是比例,比例對了,整帖藥就是對的。

所以我們在抓藥時,通常會除以 3。

張仲景很喜歡以三兩為單位,除以 3很容易換算。

 

例如:桂枝湯 (桂林古本)

桂枝三兩 芍藥三兩 甘草二兩炙 生薑三兩 大棗十二枚

 

現在換算就變成:

桂枝一兩 芍藥一兩 炙甘草七錢 生薑一兩 大棗十二枚

 

碰到以錢為單位卻還有小數點的大丁通常四捨五入,

所以炙甘草是七錢,在意的同學也可以換成六錢六。

請記得大棗(紅棗)因為是有數量的所以不必除。

 

當然,如果同學想要遵照原重量去除以  2 .4 也是完全可以的。

 

 

另外要提到的是傷寒論裡常出現的「一升」這個問題。

一升就是指把這味藥(通常是顆粒狀)裝在現在200毫升的碗中,

然而每一味藥的比重(體積與重量的比例)並不相同,

所以一升這個單位並不能直接換算成重量。

 

例如  :一升半夏約 120 g(三兩二),

而一升吳茱萸就只有 80 g左右(二兩二)。

 

除了一升,還有一合、一斗……等等,怎麼測量呢?

所以【漢代度量衡與張仲景藥劑量簡表】就派上用場了,

像是漢代度量衡折算表和每種藥材每升重一覽表都有含在裡面,

都可以在阿咪網的相簿下載得到。

 

以下是縮圖,可以去相簿區下載大版本的,

或是直接點縮圖就可以引導到相簿,

想做成小卡片的話,列印後對折護貝就OK啦

漢代度量衡與張仲警方藥劑量簡表

 

arrow
arrow

    amiburogu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()